Bhagavadgita 9-2, श्रीमद्भगवद्गीता ९-२
Published on 3 December 2016 09:16 AM
श्लोकः
राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम्।
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम्।।९-२।।
सन्धि विग्रहः
राज-विद्या राज-गुह्यम् पवित्रम्म् इदम् उत्तमम्।
प्रत्यक्ष-अवगमम् धर्म्यम् सुसुखम् कर्तुम् अव्ययम्।।९-२।।
श्लोकार्थः
इदम् (ज्ञानं) राज-विद्या, राज-गुह्यम्, उत्तमम्,
पवित्रम्, अव्ययम्, प्रत्यक्ष-अवगमम्, कर्तुम् सुसुखम्,
धर्म्यम´ च (अस्ति)।
शब्दार्थः
9.2. राज-विद्या=the king of education राज-गुह्यम्=the king of confidential knowledge पवित्रम्=the purestइदम्=this उत्तमम्=transcendental प्रत्यक्ष=the direct experience अवगमम्=understood धर्म्यम्=the principle of religion सुसुखम्=very happy कर्तुम्=to execute अव्ययम्=overlasting
Meaning
9.2: This is the royal knowledge, the royal secret, the purest, and the supreme, known by direct experience. It is in conformity with dharma, comfortable (easy) to practice, and imperishable.
राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम्।
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम्।।९-२।।
सन्धि विग्रहः
राज-विद्या राज-गुह्यम् पवित्रम्म् इदम् उत्तमम्।
प्रत्यक्ष-अवगमम् धर्म्यम् सुसुखम् कर्तुम् अव्ययम्।।९-२।।
श्लोकार्थः
इदम् (ज्ञानं) राज-विद्या, राज-गुह्यम्, उत्तमम्,
पवित्रम्, अव्ययम्, प्रत्यक्ष-अवगमम्, कर्तुम् सुसुखम्,
धर्म्यम´ च (अस्ति)।
शब्दार्थः
9.2. राज-विद्या=the king of education राज-गुह्यम्=the king of confidential knowledge पवित्रम्=the purestइदम्=this उत्तमम्=transcendental प्रत्यक्ष=the direct experience अवगमम्=understood धर्म्यम्=the principle of religion सुसुखम्=very happy कर्तुम्=to execute अव्ययम्=overlasting
Meaning
9.2: This is the royal knowledge, the royal secret, the purest, and the supreme, known by direct experience. It is in conformity with dharma, comfortable (easy) to practice, and imperishable.
