Bhagavadgita 5-13, श्रीमद्भगवद्गीता ५-१३
Published on 2 August 2016 12:45 PM
श्लोकः
सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी
नवद्वारे पुरे देहि नैव कुर्वन्न कारयन्।।५-१३।।
सन्धि विग्रहः
सर्व-कर्माणि मनसा संन्यस्य आस्ते सुखम् वशी।
नव-द्वारे पुरे देहि न एव कुर्वन् न कारयन्।।५-१३।।
श्लोकार्थः
वशी देहि सर्व-कर्माणि मनसा संन्यस्य, नव-द्वारे पुरे,
न एव कुर्वन्, न कारयन् सुखम् आस्ते।
शब्दार्थः
5.13 सर्व=all कर्माणि=activities मनसा=by the mind संन्यस्य=giving up आस्ते=remains सुखम्=happinessवशी=one who is controlled नव-द्वारे=in the place where there are nine gates पुरे=in the city देहि=the embodied soul न=never एव=certainly कुर्वन्=doing anything न=not कारयन्=causing to be done
Meaning
5.13: The embodied soul, while controlling all his activities, renouncing them in his mind, and remaining in happiness in the city of nine gates, neither works nor causes any work.
सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी
नवद्वारे पुरे देहि नैव कुर्वन्न कारयन्।।५-१३।।
सन्धि विग्रहः
सर्व-कर्माणि मनसा संन्यस्य आस्ते सुखम् वशी।
नव-द्वारे पुरे देहि न एव कुर्वन् न कारयन्।।५-१३।।
श्लोकार्थः
वशी देहि सर्व-कर्माणि मनसा संन्यस्य, नव-द्वारे पुरे,
न एव कुर्वन्, न कारयन् सुखम् आस्ते।
शब्दार्थः
5.13 सर्व=all कर्माणि=activities मनसा=by the mind संन्यस्य=giving up आस्ते=remains सुखम्=happinessवशी=one who is controlled नव-द्वारे=in the place where there are nine gates पुरे=in the city देहि=the embodied soul न=never एव=certainly कुर्वन्=doing anything न=not कारयन्=causing to be done
Meaning
5.13: The embodied soul, while controlling all his activities, renouncing them in his mind, and remaining in happiness in the city of nine gates, neither works nor causes any work.
