Bhagavadgita 5-1, श्रीमद्भगवद्गीता ५-१
Published on 22 July 2016 01:02 PM
अथ पञ्चमोऽध्यायः। संन्यासयोगः।
श्लोकः
अर्जुन उवाच।
संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि।
यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम्।।५-१।।
सन्धि विग्रहः
संन्यासम् कर्मणाम् कृष्ण पुनः योगम् च शंससि।
यत् श्रेयः एतयोः एकम् तत् मे ब्रूहि सुनिश्चितम्।।५-२।।
श्लोकार्थः
हे कृष्ण! कर्मणाम् संन्यासम्, पुनः योगम् च शंससि;
एतयोः यत् एकम् श्रेयः तत् मे सुनिश्चितम् ब्रूहि।
शब्दार्थः
5.1 संन्यासम्=renunciation कर्मणाम्=of all activities कृष्ण=O Krishna पुनः=again योगम्=devotional serviceच=also शंससि=You are praising यत्=which श्रेयः=is more beneficial एतयोः=of these two एकम्=oneतत्=that मे=unto me ब्रूहि=please tell सुनिश्चितम्=definitely
Meaning
5.1: Arjuna said: O Krishna, You praised or extolled the yoga of renunciation of action and then again the yoga of action. Of these two, tell me for sure which is better.
श्लोकः
अर्जुन उवाच।
संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि।
यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम्।।५-१।।
सन्धि विग्रहः
संन्यासम् कर्मणाम् कृष्ण पुनः योगम् च शंससि।
यत् श्रेयः एतयोः एकम् तत् मे ब्रूहि सुनिश्चितम्।।५-२।।
श्लोकार्थः
हे कृष्ण! कर्मणाम् संन्यासम्, पुनः योगम् च शंससि;
एतयोः यत् एकम् श्रेयः तत् मे सुनिश्चितम् ब्रूहि।
शब्दार्थः
5.1 संन्यासम्=renunciation कर्मणाम्=of all activities कृष्ण=O Krishna पुनः=again योगम्=devotional serviceच=also शंससि=You are praising यत्=which श्रेयः=is more beneficial एतयोः=of these two एकम्=oneतत्=that मे=unto me ब्रूहि=please tell सुनिश्चितम्=definitely
Meaning
5.1: Arjuna said: O Krishna, You praised or extolled the yoga of renunciation of action and then again the yoga of action. Of these two, tell me for sure which is better.
