Bhagavadgita 4-21, श्रीमद्भगवद्गीता ४-२१
Published on 30 June 2016 03:58 PM
श्लोकः
निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः।
शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्।।४-२१।।
सन्धि विग्रहः
निराशीः यत-चित्त-आत्मा त्यक्त-सर्व-परिग्रहः।
शारीरम् केवलम् कर्म कुर्वन् न आप्नोति किल्बिषम्।।४-२१।।
श्लोकार्थः
निराशीः यत-चित्त-आत्मा त्यक्त-सर्व-परिग्रहः, केवलम्
शारीरम् कर्म कुर्वन् किल्बिषम् न आप्नोति।
शब्दार्थः
4.21 निराशीः=without desire for the result यत=controlled चित्त-आत्मा=mind and intelligenceत्यक्त=giving up सर्व=all परिग्रहः=sense of proprietorship over possessions शारीरम्=in keeping body and soul together केवलम्=only कर्म=work कुर्वन्=doing न=never आप्नोति=does acquire किल्बिषम्=sinful reactions
Meaning
4.21: With no desire, and controlled body, mind and senses, giving up sense of ownership and allowing only bodily functions, he doesn't incur any guilt or sin.
निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः।
शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्।।४-२१।।
सन्धि विग्रहः
निराशीः यत-चित्त-आत्मा त्यक्त-सर्व-परिग्रहः।
शारीरम् केवलम् कर्म कुर्वन् न आप्नोति किल्बिषम्।।४-२१।।
श्लोकार्थः
निराशीः यत-चित्त-आत्मा त्यक्त-सर्व-परिग्रहः, केवलम्
शारीरम् कर्म कुर्वन् किल्बिषम् न आप्नोति।
शब्दार्थः
4.21 निराशीः=without desire for the result यत=controlled चित्त-आत्मा=mind and intelligenceत्यक्त=giving up सर्व=all परिग्रहः=sense of proprietorship over possessions शारीरम्=in keeping body and soul together केवलम्=only कर्म=work कुर्वन्=doing न=never आप्नोति=does acquire किल्बिषम्=sinful reactions
Meaning
4.21: With no desire, and controlled body, mind and senses, giving up sense of ownership and allowing only bodily functions, he doesn't incur any guilt or sin.
