Bhagavadgita 4-20, श्रीमद्भगवद्गीता ४-२०
Published on 29 June 2016 01:03 PM
श्लोकः
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः।
कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः।।४-२०।।
सन्धि विग्रहः
त्यक्त्वा कर्म-फल-आसङ्गम् नित्य-तृप्तः निराश्रयः,
कर्मणि अभिप्रवृत्तः अपि न एव किञ्चित् करोति सः।।४-२०।।
श्लोकार्थः
(यः) कर्म-फल-आसङ्गम् त्यक्त्वा नित्य-तृप्तः निराश्रयः,
सः कर्मणि अभिप्रवृत्तः अपि न एव किञ्चित् करोति।
शब्दार्थः
4.20 त्यक्त्वा=having given up कर्म-फल-आसङ्गम्=attachment for fruitive results नित्य=alwaysतृप्तः=being satisfied निराश्रयः=without any shelter कर्मणि=in activity अभिप्रवृत्तः=being fully engaged अपि=in spite of न=does not एव=certainly किञ्चित्=anything करोति=do सः=he
Meaning
4.20: Having given up desire and attachment to fruit of action, always contented, and not dependent, and though engaged in action, he does nothing ever at all.
त्यक्त्वा कर्मफलासङ्गं नित्यतृप्तो निराश्रयः।
कर्मण्यभिप्रवृत्तोऽपि नैव किञ्चित्करोति सः।।४-२०।।
सन्धि विग्रहः
त्यक्त्वा कर्म-फल-आसङ्गम् नित्य-तृप्तः निराश्रयः,
कर्मणि अभिप्रवृत्तः अपि न एव किञ्चित् करोति सः।।४-२०।।
श्लोकार्थः
(यः) कर्म-फल-आसङ्गम् त्यक्त्वा नित्य-तृप्तः निराश्रयः,
सः कर्मणि अभिप्रवृत्तः अपि न एव किञ्चित् करोति।
शब्दार्थः
4.20 त्यक्त्वा=having given up कर्म-फल-आसङ्गम्=attachment for fruitive results नित्य=alwaysतृप्तः=being satisfied निराश्रयः=without any shelter कर्मणि=in activity अभिप्रवृत्तः=being fully engaged अपि=in spite of न=does not एव=certainly किञ्चित्=anything करोति=do सः=he
Meaning
4.20: Having given up desire and attachment to fruit of action, always contented, and not dependent, and though engaged in action, he does nothing ever at all.
