Bhagavadgita 3-43, श्रीमद्भगवद्गीता ३-४३
Published on 8 June 2016 01:21 PM
श्लोकः
एवं बुद्धेः परं बुद्धा संस्तभ्यात्मानमात्मना।
जहि शत्रुं महाबहो कामरूपं दुरासदम्।।३-४३।।
सन्धि विग्रहः
एवम् बुद्धेः परम् बुद्धा संस्तभ्य आत्मानम् आत्मना।
जहि शत्रुम् महाबाहो काम-रूपम् दुरासदम्।।३-४३।।
श्लोकार्थः
हे महाबाहो! एवम् (आत्मानं) बुद्धेः परम् बुद्धा
आत्मना आत्मानम् संस्तभ्य, काम-रूपम् दुरासदम् शत्रुम् जहि।
शब्दार्थः
3.43 एवम्=thus बुद्धेः=to intelligence परम्=superior बुद्धा=knowing संस्तभ्य=by steadying आत्मानम्=the mind आत्मना=by deliberate intelligence जहि=conquer शत्रुम्=the enemy महाबाहो=O mighty-armed oneकाम-रूपम्=in the form of lust दुरासदम्=formidable
Meaning
3.43: O mighty-armed Arjuna, knowing the Self is superior to Buddhi, having established control over the mind, strike the enemy, who is of the form of desire which is difficult to conquer
एवं बुद्धेः परं बुद्धा संस्तभ्यात्मानमात्मना।
जहि शत्रुं महाबहो कामरूपं दुरासदम्।।३-४३।।
सन्धि विग्रहः
एवम् बुद्धेः परम् बुद्धा संस्तभ्य आत्मानम् आत्मना।
जहि शत्रुम् महाबाहो काम-रूपम् दुरासदम्।।३-४३।।
श्लोकार्थः
हे महाबाहो! एवम् (आत्मानं) बुद्धेः परम् बुद्धा
आत्मना आत्मानम् संस्तभ्य, काम-रूपम् दुरासदम् शत्रुम् जहि।
शब्दार्थः
3.43 एवम्=thus बुद्धेः=to intelligence परम्=superior बुद्धा=knowing संस्तभ्य=by steadying आत्मानम्=the mind आत्मना=by deliberate intelligence जहि=conquer शत्रुम्=the enemy महाबाहो=O mighty-armed oneकाम-रूपम्=in the form of lust दुरासदम्=formidable
Meaning
3.43: O mighty-armed Arjuna, knowing the Self is superior to Buddhi, having established control over the mind, strike the enemy, who is of the form of desire which is difficult to conquer
