Bhagavadgita 3-3, श्रीमद्भगवद्गीता ३-३
Published on 29 April 2016 04:27 PM
श्लोकः
श्रीभगवानुवाच।
लोकेऽस्मिन् द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मयानघ।
ज्ञानयोगेन साङ्ख्यानां कर्मयोगेन योगिनाम्।।३-३।।
सन्धि विग्रहः
श्रीभगवान् उवाच।
लोके अस्मिन द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मया अनघ।
ज्ञान-योगेन साङ्ख्यानाम् कर्म-योगेन योगिनाम्।।३-३।।
श्लोकार्थः
हे अनघ! अस्मिन् लोके साङ्ख्यानाम् ज्ञान-योगेन,
योगिनाम् कर्म-योगेन द्विविधा निष्ठा पुरा मया प्रोक्ता।
शब्दार्थः
3.3 लोके=in the world अस्मिन=this द्विविधा=two kinds of निष्ठा=faith पुरा=formerly प्रोक्ता=were saidमया=by me अनघ=O sinless one ज्ञान-योगेन=by the linking process of knowledge साङ्ख्यानाम्=of the empiric philosophers कर्म-योगेन=by the linking process of devotion योगिनाम्=of the devotees
Meaning
3.3: Sri Bhagavan said: In this world, as said before by me, O sinless One, there are two-fold (two) paths, Jnāna yoga (Yoga of knowledge) for men of contemplation (Sankhya Yogi) and Karma yoga (Yoga of action) for men of action (Karma Yogi).
श्रीभगवानुवाच।
लोकेऽस्मिन् द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मयानघ।
ज्ञानयोगेन साङ्ख्यानां कर्मयोगेन योगिनाम्।।३-३।।
सन्धि विग्रहः
श्रीभगवान् उवाच।
लोके अस्मिन द्विविधा निष्ठा पुरा प्रोक्ता मया अनघ।
ज्ञान-योगेन साङ्ख्यानाम् कर्म-योगेन योगिनाम्।।३-३।।
श्लोकार्थः
हे अनघ! अस्मिन् लोके साङ्ख्यानाम् ज्ञान-योगेन,
योगिनाम् कर्म-योगेन द्विविधा निष्ठा पुरा मया प्रोक्ता।
शब्दार्थः
3.3 लोके=in the world अस्मिन=this द्विविधा=two kinds of निष्ठा=faith पुरा=formerly प्रोक्ता=were saidमया=by me अनघ=O sinless one ज्ञान-योगेन=by the linking process of knowledge साङ्ख्यानाम्=of the empiric philosophers कर्म-योगेन=by the linking process of devotion योगिनाम्=of the devotees
Meaning
3.3: Sri Bhagavan said: In this world, as said before by me, O sinless One, there are two-fold (two) paths, Jnāna yoga (Yoga of knowledge) for men of contemplation (Sankhya Yogi) and Karma yoga (Yoga of action) for men of action (Karma Yogi).
