Bhagavadgita 3-11, श्रीमद्भगवद्गीता ३-११
Published on 7 May 2016 04:20 PM
श्लोकः
देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ।।३-११।।
सन्धि विग्रहः
देवान् भावयत अनेन ते देवाः भावयन्तु वः।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परम् अवाप्स्यथ।।३-११।।
श्लोकार्थः
अनेन (यूयं) देवान् भावयत, ते देवाः वः भावयन्तु,
(एवं) परस्परं भावयन्तः परम् श्रेयः अवाप्स्यथ।
शब्दार्थः
3.11 देवान्=demigods भावयता=having pleased अनेन=by this sacrifice ते=those देवाः=demigodsभावयन्तु=will please वः=you परस्परं=mutually भावयन्तः=pleasing श्रेयः=benediction परम्=the supremeअवाप्स्यथ=you will achieve
Meaning
3.11: The gods, having been cherished by these sacrifices, will cherish you and by mutually cherishing each other, you will attain the supreme.
देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ।।३-११।।
सन्धि विग्रहः
देवान् भावयत अनेन ते देवाः भावयन्तु वः।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परम् अवाप्स्यथ।।३-११।।
श्लोकार्थः
अनेन (यूयं) देवान् भावयत, ते देवाः वः भावयन्तु,
(एवं) परस्परं भावयन्तः परम् श्रेयः अवाप्स्यथ।
शब्दार्थः
3.11 देवान्=demigods भावयता=having pleased अनेन=by this sacrifice ते=those देवाः=demigodsभावयन्तु=will please वः=you परस्परं=mutually भावयन्तः=pleasing श्रेयः=benediction परम्=the supremeअवाप्स्यथ=you will achieve
Meaning
3.11: The gods, having been cherished by these sacrifices, will cherish you and by mutually cherishing each other, you will attain the supreme.
